Places of Being and Eternal Paths

Magic Lanes in Hong Kong displays an inspiring community-design project that aims at turning a street into a place for stimulating vibrant urban life, which is rewoven with the present contemporary social fabric. By mapping current use and envisioning potential use of urban space by local residents, the project has set a base for real-life experiments. These experiments highlight the spatial assets people own by nature. In responding to the rapid urbanisation of this early-developed neighbourhood, the project it encourages their participation in the street. Located at Sheung Fung Lane (常豐里), the space used to be an empty concrete urban space characterised by outdoor stairs and blind facades of the neighbouring parking garages, and foremost no people actually staying there. With this project, people have entered a process of place re-making. It seems the essence of what is a ‘li’ (里), because next to its contemporary connotation of ‘lane’, this notion is used more accurate as ‘place’. Yet, also, it is ironically strong because it works with the street name. The notions of ‘sheung’ (常) and ‘fung’ (常) refer resp. to eternal/unchanging and to plenty. As if, magically, a flower pot is always full of living flowers. The project incorporates the ideas of its community members and it facilitates physical changes in this space. If people are present it will be a place again.

一刻 社區設計館,西營盤常豐里2號怡豐閣7號舖
First Community Design Museum;
Shop 7, Yi Fung Court, 2 Sheung Fung Lane, Sai Ying Pun

At the same day earlier, I have also noticed that many streets in Hong Kong are known as ‘toa’ (道). Tao, which has a much longer history, means ‘way’, ‘path’ or ‘route’, and thus is translated simply as ‘road’ today. Philosophically, again de-contextualised, this notion represents the intuitive knowing that life cannot be grasped full-heartedly as just a concept. It relates to the path human beings are on. This path is known nonetheless through the actual living experience of one’s everyday being. This may make the presence of people in space, part of the same endless path we are on, wherever we are.

古之善為士者,微妙玄通,深不可識。
The ancient scholar is virtuous, subtly mysterious, deeply unknown.

or, as we may say at the present:
Once upon a time, those who knew the Way, were a mysterious and subtle people, transient yet profound, tranquil yet utterly unfathomable.
Chapter 15 (第十五章), Dao De Jing (道德經), attributed to Lao Zi (老子)

The Entrepreneurial City

‘The Entrepreneurial City’ is the theme for the 10th conference of the International Forum on Urbanism (IFoU). Nine conferences have been held in various countries across the world. In face of global and local environmental, social and economic challenges, the conference brings together international planners and designers to deliberate on theories, design and practices related to the entrepreneurial city. The conference will be hosted by the School of Architecture of the Chinese University of Hong Kong on December 14-16, 2017.
Continue reading

Public Space for all Nations

Good public spaces enhance community cohesion and promote health, happiness, and wellbeing for all citizens.

It has been with this quote that UN Habitat launched the Global Public Space Programme in an aim to improve the quality of public spaces worldwide. Of course, without doubt, the programme stands for a crucial challenge to make our urbanised world better, but what to do? The ideas on this have been matured and agreements seem to saturate the scope at the recent Habitat III conference held last week in Quito. A list of final set criteria is emerging, but this cannot mean that we’re done… By no means this listing will work if stakeholders do not accept that people gather on a variety of places around the globe, in a variety of cultures, hence not just in those urban spaces which are created by Western idealists’ minds: publicly-owned outdoor space.
Continue reading

Beijing Design Week 2016

Continue reading

The Netherlands continues strong partnership
with Beijing Design Week in 2016

The key goal of these various initiatives is to explore a more holistic approach to design, connecting important issues such as quality of life and human needs. The Netherlands attaches great importance to creativity and innovation in general and to the creative industries in particular. It is therefore also our goal to foster more collaboration with China in this field by means of solid partnerships.

.
Netherlands Embassy in Beijing

通过2016北京国际设计周,
中荷继续加强伙伴关系

设计师希望通过这些创意作品探索一种更为全面的设计理念,提高人们的生活质量,满足人类需要。荷兰非常重视开发与创新能力,尤其是创意产业的发展。因此,我们希望在稳固的伙伴关系基础上,加强与中国在创意产业方面的合作。

荷兰驻华大使馆

Design and People

 

Lecture

Design and People
Bringing the Urban and Architectural Together

on invitation of
Sveučilišta u Zagrebu

18 April 2016
14:30h

Faculty of Architecture
University of Zagreb

Room 422
Andrije Kačića Miošića Street
Zagreb, Croatia

.

Predavanje

Dizajn i Ljudi
Objedinjujući Urbanistički i Arhitektonski

na pozivu
Sveučilišta u Zagrebu

18 Travanj 2016
14:30s

Arhitektonski Fakultet
Sveučilišta u Zagrebu

Učiónica 422
Ulica Andrije Kačića Miošića
Zagreb, Hrvatska

.

Continue reading

Communities and Cities in Japan

Dual Lectures
Blurring Architecture, Urban Design and Planning at
14th March 2016, 13:30 – 17:00h

Delft University of Technology
Berlage Rooms
Julianalaan 132-134
Delft

In two cross-cultural lectures, views on architecture, urban design and planning merge. Yushi Uehara and Maurice Harteveld exchange observations in Japanese cities; from the inside-out and outside-in.
Continue reading

Constructing the Commons

Conference
Constructing the Commons at
Delft University of Technology

3rd – 4th March 2016

Faculty of Architecture and the Built Environment
Julianalaan 134
2628 BL Delft

Investigating ‘the commons’ at the intersection of philosophy, sociology and architecture, keynote speakers Atelier Bow-Wow, Richard Sennett, Margaret Crawford, Paola Viganò and George Baird, discuss the city, public space and social practices during this conference.
Continue reading

Pritzker Prize

Alejandro Aravena of Chile has been selected as the 2016 Pritzker Architecture Prize Laureate. It is promising to see how Pritzker is opening-up to a next generation, by emphasising again social responsibility of designers and the design of human habitat and the city. Mr. Pritzker said today, “Innovative and inspiring, he shows how architecture at its best can improve people’s lives.” With this, the current jury re-acknowledged the importance of “human behavior” in design (as stated before in the jury citation of 1990, with Aldo Rossi as laureate) and “significant contributions to humanity through the art of architecture” (cited in 1991, with Robert Venturi as laureate, while jury forgot to award Denise Scott Brown too). …In response to being named the laureate, Mr. Aravena emailed: “No achievement is individual. Architecture is a collective discipline. So we think, with gratitude, of all the people who contributed to give form to a huge diversity of forces at play.” Happy to hear! More to come, for sure…

Chinese will Humanise Cities

December 20 to 21, after a lapse of 37 years, the Central Urban Work Conference was held in Beijing. President Xi Jinping delivered an important speech.

Embracing a new round of top-level design, the meeting reflects the Chinese central government attention to work in the cities. It is a more humane attitude. Everyone has its own ideal city in mind. For the country, the ideal city lies in what kind of philosophical concept is dealt with. Although, as the meeting stressed, cities should work as one engineered system, they should “adhere to people-centred development, adhere to human cities for the people. This is what we should do in the urban Works departments from start to end point”. “The city of the future lies in our own hands”, as depicted in the meeting, “so that the people live in the city more convenient, more comfortable, more beautiful.”

12月20日至21日,时隔37年后,中央城市工作会议在北京举行。国家主席习近平发表重要讲话。

体现了中央政府高度重视城市工作,迎来了新一轮的顶层设计。是一种更加人性化的态度。每个人心中都有自己的理想之城。对一个国家而言,理想的城市,在于用什么样的理念去经营。正如会议强调,城市工作是一个系统工程。城市工作要“坚持以人民为中心的发展思想,坚持人民城市为人民。这是我们做好城市工作的出发点和落脚点。”城市的未来掌握在我们自己手中”,正如会议所描绘,“让人民群众在城市生活得更方便、更舒心、更美好”。

Continue reading

Expo goes Guangzhou

Design Exhibition
Reclaiming the Human Space at
South China University of Technology

on invitation of
SCUT-TU Delft Joint Research Center on
Urban Systems & Environment

8th – 15th November 2015

School of Architecture
381 Wushan Road
Tianhe, Guangzhou

设计展区
重塑人性空间
华南理工大学

邀请方
中荷城市系统与环境
联合研究中心

2015年11月8日至11月15日

建筑学院
五山路381号
天河区, 广州市

Continue reading